Besoin d’un interprète pour une conférence ou une réunion d’affaires? Je peux vous aider

Relecture

correcci¢nSi vous voulez vérifier la qualité d’une traduction ou d’un texte avant qu’il ne soit publié vous pouvez demander une relecture ou une correction.

Correction

La correction est une relecture de qualité en profondeur pour analyser tous les éléments d’un texte monolingue avant qu’il ne soit publié, afin de détecter d’éventuelles fautes de grammaire, de style ou d’usage de la langue, en plus des fautes de cohésion ou de cohérence textuelle.

 

Relecture

C’est une lecture comparée d’un texte original avec sa traduction pour détecter d’éventuelles erreurs de traduction, d’expression ou de sens. Il s’agit d’une pratique très conseillée pour des publications volumineuses ou très spécialisées nécessitant une grande précision.

 

Je peux vous aider

Besoin d’aide? Des questions?

Contact