Need an interpreter for a conference or business meeting? I can help you.



If you want to check the quality of a translation or a document to be published you can ask for a proofreading. 


Proofreading is an in-depth reading to analyze every element contained in a monolingual text before its publication. It is aimed to detect any grammar, style or language mistake as well as possible incoherencies in the document.



It is a compared reading of the source text against its translation in order to check for possible translation mistakes, such as the language use or sense deviations. It is a highly recommended practice for high volume or technical publications which need a high accuracy degree.


 I can help you

Need help? Any question?