¿Necesita un intérprete para un congreso o reunión de negocios? Yo puedo ayudarle.

About

¿Quién soy?

Soy María Fernández-Palacios, intérprete de conferencias y traductora.

Trabajo, en calidad de intérprete, para diversos organismos públicos del ámbito nacional, así como para organizaciones del Sistema de Naciones Unidas en Ginebra (Banco Mundial, FAO, PNUD-PNUMA) y programas externos de la Comisión Europea; aunque también realizo encargos para empresas privadas que necesiten algún servicio de interpretación.

Mis idiomas de trabajo son inglés, francés, portugués y, por supuesto, castellano; aunque quién sabe, puede que dentro de algunos años también ruso.

Como intérprete-jefe he organizado equipos de interpretación en varias reuniones de programas dependientes de instituciones europeas, por lo que puedo entender las necesidades de cualquier cliente en el momento de enfrentarse a la preparación de un congreso o convención, sin importar su tamaño o variedad lingüística.

Dadas las características de mi trabajo, tengo una gran movilidad nacional e internacional y cuento con una amplia red de colaboradores profesionales extendida por toda la geografía española (y parte de la europea) que me ayudarán a dar respuesta a sus necesidades.

Otros datos sobre mí

Máster en interpretación de conferencias
(Módulo interpretación del Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales), Universitat Autònoma de Barcelona.
Licenciatura en Traducción e Interpretación
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla.
Curso de introducción a la interpretación en Servicios Públicos
Hogesschool Gent, Bélgica.

Conóceme

María Fernández-Palacios

María Fernández-Palacios


Intérprete de conferencias autónoma en activo y traductora, amplia experiencia en congresos y convenciones de alto nivel.

150

Clientes

120

Congresos

300

Traducciones