Need an interpreter for a conference or business meeting? I can help you.


Who I am?

María Fernández-Palacios is a conference interpreter and a translator. 

As an interpreter, she works for multiple National Institutions, some organizations within the United Nations System (World Bank, FAO, UNDP-UNEP) and external European Commission programmes, as well as for any private company in need of an interpreting service.

Her working languages are English, French, Portuguese and, of course, Spanish. Hopefully in some years she would also be working in Russian.

She has already managed different interpreters’ teams as Chief-interpreter in various summits within the framework of different European institutions’ programmes. Therefore, she understands a great flexibility is needed to meet the expectations of every client when having to prepare a convention or a conference, no matter its size or language diversity.

Given the characteristics of her assignments, she is used to travel both nationally and internationally for professional reasons and she relies on a wide network of partners throughout Spain (and some other regions in Europe), providing her with support to address the needs of her clients.

Some interesting data

MA in Conference Interpreting
Universitat Autònoma de Barcelona, Spain.
BA in Translation and Interpreting.
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, Spain.
Introduction to Public Services Interpreting.
Hogesschool Gent, Belgium.

About me

María Fernández-Palacios

María Fernández-Palacios

Freelance conference interpreter and translator with wide experience in high level conventions and conferences.